24 Feb 2020
19 Feb 2020
MIXED FIRST CONDITIONAL SENTENCES
Mixed conditional sentences combine two different conditional patterns. Several patterns can be used:
mixed first conditional sentences
First conditional sentences can use a variety of modal verbs.
If + present simple, can / may / might / will / should + verb (infinitive)
If you give me some money, I can buy some milk.
If I finish my homework, may I go out with my friends?
If you switch the photocopier off and on again, it should work.
First conditional sentences can also use going to, as well as will.
If + present simple, going to + verb (infinitive)
If you don’t get ready soon, we’re going to be late!
The present continuous and going to can also appear in the If clause
If you’re going to the shop, can you buy me some cola?
If you’re going to pay him, make sure you get a receipt.
The present perfect may also appear in the If clause.
If you’ve finished your work, you can go home.
mixed third / second conditional
This combination describes an imagined event in the past and the present result.
If + past perfect, would + verb (infinitive)
If he'd taken the medicine, he wouldn't still be sick.
He wouldn’t still be sick if he’d taken the medicine.
mixed second / third conditional
This combination describes a situation which is never true, and the past consequence of this situation.
If + past simple, would have + verb (infinitive)
If you were better at speaking in public, the presentation would have been more successful.
The presentation would have been more successful if you were better at speaking in public.
17 Feb 2020
10 Feb 2020
LA ALCALDESA DE CEHEGÍN SE REUNE CON EL EQUIPO DIRECTIVO DE LA ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS
La alcaldesa de Cehegín, Alicia Del Amor y la Concejala de Educación, Mónica Sánchez, se han reunido con el Equipo Directivo de la Escuela Oficial de Idiomas, que tiene su sede en Caravaca de la Cruz, al frente del cual está su Director, Bartolomé Urrea Alfaro.
La reunión comenzó con la visualización de un álbum de fotos sobre dicho Centro Educativo y las instalaciones modernas con las que cuenta (el edificio fue inaugurado en marzo de 2011 -si bien la trayectoria educativa de dicha institución educativa se remonta a septiembre de 1992-) y una breve exposición sobre el papel que dicha institución educativa desempeña a nivel comarcal, ya que es el único centro público de enseñanza especializado en la enseñanza de idiomas (en la actualidad, inglés y francés) en la comarca del Noroeste murciano.
El Equipo Directivo informó sobre las dificultades actuales a las que tiene que hacer frente de cara a mantener los idiomas y grupos existentes y se realizó un análisis de las mismas. Algunas generadas por la propia normativa educativa (plan de estudios), otras por asuntos técnicos (proceso de matriculación) y, por último -pero no por ello menos importante- por cuestiones económicas (ajuste en el gasto público). Todo lo cual ha provocado un descenso significativo en el número de matriculaciones.
El objetivo de esta reunión era, por una parte, informar a las dos representantes municipales anteriormente mencionadas sobre esta problemática, y, por otra parte, establecer un canal de comunicación permanente que permita la difusión y promoción de la oferta educativa de dicho Centro Educativo, de tal forma que la misma no sea desconocida por la ciudadanía de Cehegín.
La población de la Comarca del Noroeste puede encontrar en la Escuela Oficial de Idiomas varias razones de peso a la hora de formarse en idiomas extranjeros: enseñanza de calidad, oferta educativa relativamente amplia -a fecha de hoy-, precio muy atractivo y cercanía geográfica.
Si este servicio público se viese mermado, ello repercutirá directamente en la población -no sólo de Cehegín sino de toda esta comarca- al no poder contar los usuarios con un recurso accesible y de calidad a la hora de formarse en idiomas. Es, por ello, que tanto el Ayuntamiento de Cehegín como el Equipo Directivo de dicha Escuela de Idiomas mostraron su interés y se comprometieron a informar -y mantener informada-, a la población sobre este asunto a través de los soportes de información disponibles.
5 Feb 2020
PORQUÉ ES IMPORTANTE APRENDER, AL MENOS, UN SEGUNDO IDIOMA
Siempre que hablamos de aprender idiomas nos referimos al gusto por viajar y comunicarse en una salida al extranjero o a la necesidad de disponer de una certificación para solicitar un trabajo o participar en una oposición. Sin embargo, la realidad es que aprender una segunda lengua no solo supone adquirir conocimientos nuevos, es decir, no solo implica a nuestro yo intelectual.
El aprendizaje de otra/s lengua/s nos ayuda a conformar nuestra personalidad, contribuye a nuestro crecimiento como personas y va a conformar quiénes somos. Aprender una lengua extranjera es un proceso transformador; con el paso del tiempo, el alumno no va a ser la misma persona, sino que podrá percibir el mundo a través de otra lengua. Este proceso es un instrumento de desarrollo y enriquecimiento interior; es otra forma de ver el mundo que enriquece.
Paralelamente al aprendizaje formal de la lengua, la persona va creciendo en su identidad (emociones, sentimientos, valores,...); no es que tenga dos caras, sino que supone expandir nuestra persona, nuestra identidad, en otros ámbitos distintos a los que tendría si conociera solo una lengua. Este fenómeno se constata en los alumnos que dicen "yo soy mejor persona cuando hablo inglés". ¿Porqué? porque el alumno es capaz de mantener la distancia con la lengua extranjera y esto es muy valioso ya que nos da la oportunidad de hacer cosas que nos cuesta mucho hacer en nuestra lengua nativa, por ejemplo, pedir disculpas.
Aprender un idioma es un proceso de dentro a afuera; no es el profesor el que transmite sin más, sino que lo que los alumnos ya poseían les hace reposicionarse ante la realidad que los rodea. El crecimiento es constante a través de las tareas y actividades que se realizan en el idioma de estudio y la comunidad de aprendizaje juega igualmente un papel muy importante en este proceso ("la clase donde uno cae o le toca"). Pensemos en una comunidad motivada, participativa y generosa con sus compañeros frente a otra que sea individualista y pasiva.
Un valor importantísimo en el aprendizaje de lenguas extranjeras es la autoconfianza. Si el alumno la tiene, refuerza su identidad y aprende más rápido el idioma. Si no la tiene, se debilita y esto le genera ansiedad. Otro factor es el ego. Hay egos impermeables, sienten que tienen tal fuerza que evitan el cambio y egos permeables abiertos al cambio y a la evolución, que son capaces de adaptarse a distintos contextos. Un parámetro observable para saber si el ego de alguien es permeable es que ante una lengua desconocida es capaz de imitar sus sonidos perfectamente. Lo contrario ocurre cuando una persona solo entiende la lengua extranjera a través de los patrones de la lengua propia. Por ejemplo el alumno que insiste una y otra vez en porqué se dice I like si en español es que a mí me gusta.
Por último, debemos desechar la idea de querer llegar a ser como un hablante nativo ya que es una idea "maligna" que lo único que hace es acarrearnos mucha frustración junto con pensar que hay gente buena y gente mala para aprender idiomas, lo que es una creencia tóxica.
Subscribe to:
Posts (Atom)